With technology revolutionizing global tourism, insiders are urging Vietnam to follow suit.
Với cuộc cách mạng công nghệ hóa ngành du lịch toàn cầu, những người trong cuộc đang khuyến khích Việt Nam hòa nhập với xu thế.
Application of technology and data collection were mentioned at the recent Vietnam Tourism and Travel Summit as game-changers for the country’s tourism and its lost potential.
Việc áp dụng công nghệ và thu thập dữ liệu đã được đề cập đến tại Diễn đàn cấp cao Du lịch Việt Nam gần đây với tư cách là một yếu tố thay đổi cuộc chơi và những tiềm năng đã bị bỏ lỡ của nó.
“With millions of incoming visitors and a colossal lack of trained professionals, we can no longer operate manually,” said Vu The Binh, vice president of Vietnam Tourism Association.
“Với hàng triệu khách du lịch ghé thăm và thiếu các chuyên gia được đào tạo bài bản, chúng tôi không thể vận hành thủ công nữa,” theo Vũ Thế Bình, phó chủ tịch Hiệp hội Du lịch Việt Nam cho biết.
Given the two-digit growth experienced in tourism over the past few years, staff demand is at a premium. However, training and employing more professionals cannot placate the equation. Hiccups with booking and visa services remain, ebbing the overall traveling experience.
Có cơ hội trải nghiệm sự tăng trưởng hai con số trong ngành du lịch những năm vừa qua, nhu cầu về mặt nhân sự đang ở mức cao. Dù vậy, đào tạo và tuyển dụng những nhân sự chuyên nghiệp không phải là giải pháp giảm tải vấn đề. Những tồn tại trong dịch vụ đặt chỗ và thị thực vẫn còn, làm giảm chất lượng trải nghiệm du lịch tổng thể.
With limited, scattered information the tourist return rate is calculated at 10 to 40 percent for Vietnam, relatively low next to Thailand and Singapore boasting 60-70 percent, according to the association.
Với sự hạn chế và rải rác về thông tin, tỷ lệ quay trở lại của khách du lịch được ước tính ở mức 10 đến 40% cho Việt Nam, khá là thấp so với Thái Lan và Singapore đạt mức 60-70%, theo như hiệp hội cho biết.
Despite the low rate, tourist companies fight reform due to their limited awareness and cost concerns. “There is visible hesitation amongst companies to digitilize, which must be addressed to strengthen the sector,” Nguyen Chi Thanh, president of Toan Dung Media JSC, said.
Dù tỷ lệ thấp, các công ty du lịch phản kháng lại cuộc cải cách này bởi hạn chế về nhận thức và lo ngại về kinh phí. “Các công ty rõ ràng đang chần chừ cho việc số hóa, điều này cần được giải quyết để củng cố ngành du lịch,” Nguyễn Chí Thành, chủ tịch công ty Cổ phần Truyền thông Toàn Dũng cho biết.
He noted provinces like Hue and Quang Nam have indeed made strides and adapted technology to facilitate certain operations. Still, compared to regional peers, Vietnam’s development of a tech-savvy tourism industry lags.
Ông nhấn mạnh rằng những tỉnh, thành phố như Huế và Quảng Nam đã có những bước tiến và thích ứng với công nghệ để tạo điều kiện cho các hoạt động nhất định. Tuy nhiên, so sánh với những khu vực tương tự, sự phát triển về mặt công nghệ du lịch của Việt Nam vẫn còn chậm trễ.
Thanh called on enterprises to embrace technology as a cornerstone of business, suggesting a review of online booking systems to create a cohesive, all-inclusive user platform.
Ông Thành kêu gọi các doanh nghiệp tiếp nhận công nghệ như là nền tảng của công việc kinh doanh, khuyến khích xem xét lại các hệ thống đặt phòng trực tuyến để tạo ra một nền tảng người dùng có tính kết nối và toàn diện.
Another point made at the conference focused on the somewhat cumbersome visa policy and how this procedure too, could be simplified using tech. As to insufficient staff at travel destinations, automation could well serve as a viable option.
Một quan điểm nữa được đưa ra tại hội nghị tập trung về việc chính sách thị thực có phần rườm rà và cách mà quy trình này cũng có thể được đơn giản hóa bằng cách sử dụng công nghệ. Khi không có đủ nhân sự tại các điểm du lịch, sự tự động hóa có thể được sử dụng như một lựa chọn khả thi.
Artificial intelligence and facial recognition were presented as benificial to both private and public sectors. “Businesses such as hotels could use facial tech to simultaneously increase security, prevent crime, and produce tailored services,” Thanh noted.
Trí tuệ nhân tạo và công nghệ nhận dạng gương mặt được giới thiệu là đem lại lợi ích cho cả các ngành tư và công. “Các công việc kinh doanh như khách sạn có thể sử dụng công nghệ nhận dạng gương mặt để tăng cường an ninh hiệu quả, ngăn chặn tội phạm, và đưa ra các dịch vụ phù hợp,” ông Thành nhấn mạnh.
Alongside system revision, neutral data collection via surveys, including wifi marketing, could help monitor visitor experience, he added.
Bên cạnh sự nhìn nhận lại hệ thống, thu thập dữ liệu tương đối thông qua khảo sát, bao gồm tiếp thị wifi, có thể giúp theo dõi trải nghiệm của khách truy cập, ông bổ sung.
Vo Anh Tai, vice president of Saigontourist, said companies need to prioritize and cater to tourist needs as benchmark for business and travel destinations alike. “By assessing feedback, businesses could better meet expected standards and contribute to sustainable industry development.”
Võ Anh Tài, phó chủ tịch của Saigontourist, cho biết công ty mình cần ưu tiên và quan tâm đến nhu cầu của khách du lịch như là một chuẩn mực trong kinh doanh và các điểm đến du lịch. “Bằng cách đánh giá các phản hồi, các doanh nghiệp có thể đáp ứng tốt hơn các tiêu chuẩn dự kiến và đóng góp vào sự phát triển của ngành công nghiệp bền vững.”
The number of foreigners visiting Vietnam in the first 11 months of this year is estimated at 16.3 million, an all-time high and up 15.3 percent year-on-year, official data shows.
Số lượng người nước ngoài ghé thăm Việt nam trong 11 tháng đầu năm nay ước tính vào tầm 16.3 triệu, một con số cao nhất từ trước đến nay và tăng trưởng 15.3% hàng năm, theo số liệu chính thức.
Between 2016 and 2018, the average growth rate of foreign visitors to the country was 12.8 percent, soaring from 10 million in 2016 to 15.6 million in 2018.
Vào giữa năm 2016 và 2018, tỷ lệ trung bình số khách du lịch nước ngoài đến đất nước là 12.8%, tăng lên từ 10 triệu vào 2016 đến 15.6 triệu vào 2018.
The Vietnam Travel and Tourism Summit 2019 was organized by the Department for Private Sector Development Studies under the Prime Minister’s Office, the Ministry of Culture, Sports and Tourism, the Tourism Advisory Board (TAB), and VnExpress.
Diễn đàn cấp cao Du lịch Việt Nam 2019 được tổ chức bởi Vụ Nghiên cứu Phát triển Khu vực tư nhân thuộc Văn phòng Thủ tướng Chính Phủ, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Ban Cố vấn Du lịch (TAB) và VnExpress.
Nguồn: VNExpress
New words:
manually – adv. by hand
urge – v. to strongly advise or try to persuade someone to do a particular thing
colossal – adj. extremely large
facilitate – v. to make something possible or easier
cornerstone – n. something of great importance that everything else depends on
embrace – v. to accept something enthusiastically
Xem thêm:
- REVIEW SÁCH ‘FAMILY AND FRIENDS’ LV 1,2,3,4,5 [KÈM AUDIO + PDF]
- NGƯỜI DÂN CÓ NÊN LÀM VIỆC TẠI NHÀ ĐỂ TRÁNH “BẦU KHÔNG KHÍ THẢM HỌA”?
- VIỆT NAM TRONG TOP 6 NƯỚC BỊ ẢNH HƯỞNG NẶNG NHẤT BỞI BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU