Vietnam’s 5 percent broken rice prices RI-VNBKN5-P1 fell to $325 per tonne, their lowest since November 2007, versus last week’s $325-$330 range.
Giá gạo tấm 5% của Việt Nam RI-VNBKN5-P1 đã giảm xuống còn $ 325 / tấn, đây là mức giá thấp nhất kể từ tháng 11 năm 2007, so với $ 325- $ 330 .
The lack of fresh deals, especially due to waning interest from the Philippines, amid(2) expectations that the major buyer could cut down on imports to support local farmers, have squeezed(3) the Vietnamese market, with prices now about 13 percent lower compared to the beginning of the year.
Việc thiếu vắng các thỏa thuận mới, đặc biệt là do nhu cầu từ Philippines suy giảm trong bối cảnh có những dự báo rằng thị trường quan trọng này có thể cắt giảm nhập khẩu gạo để hỗ trợ nông dân địa phương, đã tạo sức ép lên giá gạo của Việt Nam, giảm khoảng 13% so với đầu năm.
“Demand remains very weak this week,” a trader based in Ho Chi Minh City said
Một thương nhân ở thành phố Hồ Chí Minh cho biết: “Nhu cầu vẫn còn rất yếu trong tuần này”.
Meanwhile, only 82,450 tonnes of rice are scheduled to be loaded at Ho Chi Minh City ports during September 1-15, with most shipments bound for West Africa and Philippines, traders said.
Trong khi đó, các thương nhân khác cho biết thêm chỉ có 82.450 tấn gạo dự kiến sẽ được xuất khẩu tại các cảng của Thành phố Hồ Chí Minh trong thời gian từ ngày 1-15 tháng 9, hầu hết các chuyến hàng đều đi đến Tây Phi và Philippines.
Top-exporter India’s 5 percent broken parboiled variety RI-INBKN5-P1 rose to $370-$376 per tonne from $369-$374 a week ago, amid good demand from African nations and a resurgent(4) rupee.
Gạo xuất khẩu hàng đầu là gạo tấm Ấn Độ 5% , RI-INBKN5-P1 đã tăng từ $ 369- $ 374 mỗi tấn lên $ 370- $ 376 từ một tuần trước, trong bối cảnh nhu cầu từ các quốc gia châu Phi tăng lên và đồng rupee đang hồi sinh.
Local paddy supplies are limited and prices are firm, forcing exporters to increase rates, said an exporter based at Kakinada in the southern state of Andhra Pradesh.
Một thương gia xuất khẩu tại Kakinada ở bang miền nam Andhra Pradesh cho biết, một nguồn cung cấp lúa gạo địa phương bị hạn chế và giá cả ở mức ổn định, buộc các nhà xuất khẩu phải tăng giá.
The rupee rose to an over three-week high on Thursday.
Hôm thứ năm, đồng rupee đã tăng lên mức cao hơn so với ba tuần trước.
The country’s rice exports in April-July, however, had plunged 26.5 percent from a year ago to 3.14 million tonnes, a government body said on Monday.
Một nhân viên chính phủ cho biết vào hôm thứ Hai, tuy nhiên gạo của nước này xuất khẩu từ tháng Tư đến tháng Bảy, đã giảm 26,5% so với một năm trước xuống còn 3,14 triệu tấn.
Meanwhile, prices for second-biggest exporter Thailand’s benchmark 5 percent broken rice RI-THBKN5-P1 fell to $400-$418 a tonne on Thursday, from $410-$422 last week.
Trong khi đó, giá của nhà xuất khẩu gạo lớn thứ hai là gạo Thái Lan 5% RI-THBKN5-P1 đã giảm xuống từ $ 410- $ 422 vào tuần trước còn $ 400- $ 418 một tấn vào thứ năm.
“There was new supply that entered the market last month after the harvest, but the flat demand means prices have been dropping,” a Bangkok-based trader said.
Một thương nhân ở Bangkok cho biết: “Nguồn cung mới gia nhập thị trường vào tháng trước sau vụ thu hoạch, nhưng do nhu cầu không đổi đã khiến giá giảm”.
However, concerns over supply still persist(5) after flash floods caused by tropical storm Podul damaged over 240,000 hectares of agriculture land, months after a long drought hit the country’s rice-growing region.
Tuy nhiên, những lo ngại về nguồn cung vẫn còn tồn tại sau lũ quét do cơn bão nhiệt đới Podul gây thiệt hại trên 240.000 ha đất nông nghiệp, nhiều tháng sau khi hạn hán kéo dài ở vùng trồng lúa gạo.
“Prices could fluctuate further as the extent of the impact from the drought and flood becomes clearer on rice supply,” another trader said, adding “but even with this price drop, Thai prices are still higher than Vietnam and India.”
“Giá có thể dao động hơn nữa khi mức độ ảnh hưởng của hạn hán và lũ lụt trở nên rõ ràng hơn đối với nguồn cung gạo”, một thương nhân khác chia sẻ: “Nhưng ngay cả khi giá này giảm, giá Thái Lan vẫn cao hơn Việt Nam và Ấn Độ.”
Thai exporters have struggled since the start of the year as a strong baht kept prices high compared to competitors.
Các nhà xuất khẩu gạo Thái Lan đã phải vật lộn kể từ đầu năm khi đồng baht giữ giá cao so với các đồng tiền khác.
At an average of $409, Thai rice was still near its highest since June 2018.
Ở mức trung bình là 409 đô la, gạo Thái vẫn ở mức gần cao nhất kể từ tháng 6 năm 2018.
Bangladesh, which was still recovering from a devastating flood, could lose more crops as its weather office has forecast more floods this month.
Bangladesh, nơi vẫn đang phục hồi sau trận lụt kinh hoàng, có thể thiệt hại nhiều hơn vì theo cơ quan thời tiết dự báo sẽ có nhiều trận lụt trong tháng này.
Floods in July washed away crops that would have yielded nearly 400,000 tonnes of rice, agriculture ministry estimates showed.
Theo ước tính của Bộ Nông nghiệp, lũ lụt vào tháng Bảy đã cuốn trôi mùa màng mà dự kiến có thể mang lại gần 400.000 tấn gạo.
Nguồn: VnExpress
New words:
1, versus (pre): /ˈvɜː.səs/ used to compare two things or ideas, especially when you have to choose between them:
private education versus state education
2, amid( pre) /əˈmɪd/ = among: in the middle of or surrounded by
On the floor, amid mounds of books, were two small envelopes.
3, squeeze (v): /skwiːz/ If you are squeezed by financial demands, they cause you financial problems:
Small businesses are being squeezed by heavy taxation.
4, resurgent(adj): /rɪˈsɜː.dʒənt/ increasing again, or becoming popular again:
Many people were critical of the resurgent militarism in the country.
5, persist (v): /pɚˈsɪst/ If an unpleasant feeling or situation persists, it continues to exist:
If the pain persists, consult a doctor.
Xem Thêm:
“Các bạn hãy bình luận cho mình biết ý kiến về bản dịch nhé. Cảm ơn!”
1 comment
Mình xin góp ý: Bài dịch tốt có ý nghĩa, nhưng mình hy vọng những tin trong nước sau khi có dịch nên có thêm phần audio đọc nghe giống như tin thế giới, sẽ tiện và bổ ích hơn cho các bạn vừa luyện đọc và luyện nghe tiếng anh. Thanks