At least three people were killed in Vietnam as heavy downpours triggered flooding and landslides over the weekend.
Ít nhất ba người đã thiệt mạng ở Việt Nam khi những trận mưa như trút nước gây ra lũ lụt và lở đất vào cuối tuần qua.
A father and son were killed after being swept away by floodwaters in the north-central Nghe An Province on Saturday, the National Steering Committee on Natural Disaster Prevention said on Sunday.
Vào ngày chủ nhật, Ban Chỉ đạo Quốc gia về Phòng chống Thiên tai cho biết, đã có hai cha con thiệt mạng sau khi bị lũ cuốn trôi tại tỉnh Nghệ An thuộc Bắc Trung Bộ hôm thứ Bảy.
The two, aged 59 and 34, were picking firewood along a river near their home in Cam Muon Commune in Que Phong District when it happened.
Hai người, lần lượt 59 tuổi và 34 tuổi, đang nhặt củi ven sông gần nhà ở xã Cẩm Muôn, huyện Quế Phong thì xảy ra sự việc
In Hoa Binh Province, around 270 km north of Nghe An, a person was killed in a house collapse due to landslides early on Sunday.
Tại tỉnh Hòa Bình, cách Nghệ An khoảng 270 km về phía bắc, một người đã thiệt mạng trong vụ sập nhà do sạt lở đất vào sáng sớm Chủ nhật.
Since Saturday the central region has received downpours of 70-150 mm due to a combination of a cold spell, an intertropical convergence zone, and windward terrain of the Annamite Range.
Kể từ thứ Bảy, khu vực miền Trung đã hứng chịu những trận mưa như trút nước với cường độ 70-150 mm do sự kết hợp của một đợt không khí lạnh, vùng hội tụ liên nhiệt đới và địa hình hướng gió của dãy Trường Sơn.
As of Sunday evening, at least three other people were missing in Quang Binh and Quang Tri Provinces as rivers overflowed, streets turned into streams and daily life was disrupted. More than 1,000 houses in Quang Binh have been flooded and dozens of others in Quang Nam Province damaged.
Tính đến tối Chủ nhật, ít nhất ba người khác đã mất tích ở tỉnh Quảng Bình và Quảng Trị khi nước sông dâng cao, đường phố biến thành suối và cuộc sống hàng ngày bị gián đoạn. Hơn 1.000 ngôi nhà ở Quảng Bình bị ngập và hàng chục ngôi nhà khác ở tỉnh Quảng Nam bị hư hỏng.
According to the National Center for Hydrometeorological Forecasting, on Monday the area between Nghe An and Thua Thien Hue provinces will receive 50-130 mm of rainfall, including 150 mm in some places.
Theo Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia, ngày mai khu vực giữa hai tỉnh Nghệ An và Thừa Thiên Huế sẽ đón lượng mưa từ 50-130 mm, trong đó có nơi lên tới 150 mm.
It warned this could trigger flash floods and landslides in mountainous areas and more flooding in low-lying and riverine areas.
Lần mưa này được cảnh báo có thể gây ra lũ quét, sạt lở đất ở vùng núi và lũ lụt nhiều hơn ở các vùng trũng thấp và ven sông.
*Bài viết trên báo VnExpress, xem bài viết tại link: https://e.vnexpress.net/news/news/flooding-landslides-caused-by-heavy-rains-kills-3-in-vietnam-4373249.html
Từ mới
downpour (n) /ˈdaʊn.pɔːr/ mưa rào, trận mưa như trút nước xuống
trigger (v) /ˈtrɪɡ.ər/ kích hoạt, gây ra
landslide (n) /ˈlænd.slaɪd/ sự lở đất
floodwater (n) /flʌdˈwɔː.tər/ nước lũ
Disaster (n) /dɪˈzɑː.stər/ thảm họa, tai họa
collapse (n) /kəˈlæps/ sự sụp đổ
convergence (n) /kənˈvɜː.dʒəns/ sự hội tụ (vật lý, toán học)
windward (n) /ˈwɪnd.wəd/ hướng gió thổi
terrain (n) /təˈreɪn/ địa hình
Hydrometeorological (adj) khí tượng thủy văn
rainfall (n) /ˈreɪn.fɔːl/ lượng mưa, trận mưa rào
1 comment
Nhiều từ mới về thiên tai bây giờ mới biết. Đọc thấy thương bà con quá ad ah