The college years in the United States are a time for students to experiment. Many U.S. colleges and universities urge their students to explore a variety of ideas, interests and even ways of thinking that may be different or new to them.
Những năm tháng đại học tại Mỹ là khoảng thời gian sinh viên dành để trải nghiệm thực tế. Rất nhiều đại học Mỹ đã khuyến khích sinh viên của họ khám phá hàng ngàn ý tưởng, sở thích và những đường lối suy nghĩ khác biệt.
Most Americans who go to college usually do so right after high school, when they are away from home for the first time. John Schulenberg believes that because of this separation from family members, some of the experimentation done on college campuses is not healthy.
Hầu hết những người Mỹ đi học đại học thường làm vậy ngay sau khi tốt nghiệp trung học, khi họ xa nhà lần đầu tiên. John Schulenberg tin rằng do tách khỏi các thành viên trong gia đình, một số trải nghiệm thực tế tại khuôn viên trường đại học được coi là không lành mạnh.
Schulenberg is a research professor at the Institute for Social Research at the University of Michigan. He notes that for years, drug and alcohol use by students has been a big issue at U.S. colleges and universities.
Schulenberg là một giáo sư nghiên cứu tại Viện Nghiên cứu Xã Hội của trường Đại học Michigan. Ông nhấn mạnh rằng trong nhiều năm, sinh viên sử dụng thuốc kích thích và chất có cồn là một vấn đề lớn tại các trường đại học Mỹ.
Many movies and television show present drug and alcohol use as just a normal part of the college experience. Yet Schulenberg told VOA that it has a lasting effect on students’ overall well-being.
Rất nhiều phim và chương trình TV trình chiếu việc sử dụng thuốc kích thích và chất có cồn như là một phần thường ngày của cuộc sống đại học. Tuy nhiên Schulenberg chia sẻ với VOA rằng điều đó đã gây ảnh hưởng lâu dài đến sinh viên một cách toàn diện.
“The fact is the brain is still growing … through the mid-20s,” he said.
“Sự thật là bộ não chúng ta vẫn đang phát triển…. qua những năm giữa 2000.”
That is why Schulenberg is concerned about evidence of increasing use of the drug marijuana at U.S. colleges and universities. In July, he and a team of researchers published a study. It found that in 2018, marijuana use among college-aged Americans reached the highest level since 1983.
Đó là lý do tại sao Schulenberg đang lo ngại về các dấu hiệu cho thấy sự gia tăng trong việc sử dụng cần sa gây nghiện tại các trường đại học Mỹ. Vào tháng Bảy, ông cùng một nhóm nhà nghiên cứu đã công bố một nghiên cứu. Theo đó, vào năm 2018, số người Mỹ trong tầm tuổi học đại học sử dụng cần sa đạt mức cao nhất lịch sử kể từ 1983.
The researchers examined the behavior of about 1,500 young people, between the ages of 18 and 22, after their final year of high school. Almost 1,000 of these men and women were admitted to a college or university, while the rest were not. The study found that about 43 percent of those questioned reported using marijuana sometime during the past year. About 25 percent reported using it sometime within the past month.
Các nhà nghiên cứu điều tra về hành vi của khoảng 1,500 người trẻ tuổi, trong tầm 18 đến 22 tuổi, sau khi kết thúc năm học cuối tại trung học. Gần 1,000 người cả nam cả nữ đã đi học đại học, số còn lại thì không. Nghiên cứu chỉ ra rằng khoảng 43% những người bị điều tra thừa nhận việc sử dụng cần sa trong năm ngoái. Khoảng 25% số người đó đã sử dụng cần sa trong tháng qua.
Earlier research has suggested links between heavy marijuana use and poor academic performance and mental health issues. But Schulenberg worries more about another finding of the new study. It shows that the number of people vaping marijuana doubled between 2017 and 2018. They use an electronic device, such as an e-cigarette, to combine water vapor with marijuana. The vapor contains tetrahydrocannabinol, or THC, a chemical found naturally in the cannabis plant.
Nghiên cứu trước đó đã nêu ra liên hệ giữa việc sử dụng nhiều cần sa và kết quả học tập kém cùng các vấn đề về tâm lý. Nhưng Schulenberg lo lắng hơn cả về một kết quả khác của nghiên cứu mới đây. Theo đó, số người hút cần sa tăng cấp đôi trong khoảng 2017 và 2018. Họ dùng một công cụ điện tử, như là thuốc lá điện tử, để trộn một loại hơi nước với cần sa. Hơi này chứa tetrahydrocannabinol, hay THC, một loại hóa chất tự nhiên có trong cây cần sa (cây gai dầu).
Schulenberg says he has never before seen any form of drug use double in just one year.
Schulenberg chia sẻ rằng ông chưa bao giờ thấy một loại hình sử dụng chất kích thích nào tăng gấp đôi chỉ trong một năm.
The New York Times reports that vaping has been tied to nearly 800 cases of lung disease and at least 14 deaths nationwide. The newspaper also reported that police have arrested producers of thousands of illegal THC-vaping devices in three states.
Tờ New York Times tuyên bố rằng việc sử dụng thuốc lá điện tử liên quan đến gần 800 trường hợp bị bệnh phổi và ít nhất 14 cái chết trên toàn quốc. Tờ báo đồng thời đăng tải về việc cảnh sát đã bắt những nhà sản xuất hàng ngàn dụng cụ hút thuốc lá điện tử THC tại ba bang.
Delynne Wilcox says there are several reasons why both marijuana use, in general, and vaping are on the rise among young people. She is co-chair of the Alcohol, Tobacco and Other Drugs Coalition for the American College Health Association.
Delynne Wilcox cho biết có rất nhiều lý do tại sao việc sử dụng cần sa và thuốc lá điện tử nói chung đang thành xu hướng trong giới trẻ. Bà là đồng chủ tịch của Liên hiệp Rượu, Thuốc lá và Ma túy của Hiệp hội Sức khỏe thuộc Đại học Hoa kỳ.
For one thing, she says, a growing number of states have eased their rules banning marijuana use. This has resulted, in part, from efforts of the marijuana industry to spread the belief that the drug has medical uses.
Theo bà, một lý do chính là do ngày càng nhiều bang xóa bỏ lệnh cấm sử dụng cần sa. Điều này một phần dẫn đến việc ngành công nghiệp cần sa đang cố gắng lan truyền niềm tin rằng chất kích thích có công dụng chữa bệnh.
The immediate intoxicating effect of alcohol, as well as the dangers of its overuse, are also clearer than that of marijuana, Wilcox says. So many young people believe that using marijuana is safer than drinking beer or other forms of alcohol.
Theo Wilcox, tác dụng gây say ngay lập tức của chất có cồn, cũng như sự nguy hiểm của việc lạm dụng chất này, cũng rõ ràng hơn so với cần sa. Có rất nhiều thanh niên tin rằng sử dụng cần sa an toàn hơn uống bia hoặc các hình thức khác của chất có cồn.
Schulenberg agrees that more people see marijuana as safe to use. He noted that in 2018, only 22 percent of 19 to 22-year-olds said using marijuana can be harmful, either physically or psychologically. In 1995, 75 percent of young people felt that way. And some researchers are looking at ways in which marijuana may help people who are dependent on other, more dangerous drugs.
Schulenberg đồng ý rằng ngày càng nhiều người nghĩ việc sử dụng cần sa là an toàn. Ông lưu ý rằng vào năm 2018, chỉ 22% những người tầm tuổi 19 đến 22 cho rằng sử dụng cần sa có hại cho sức khỏe, về cả mặt thể chất lẫn tinh thần. Vào năm 1995, 75% thanh niên đồng ý như vậy. Và một số nhà nghiên cứu đang tìm kiếm các cách thức mà cần sa có thể giúp những người đang phụ thuộc vào những loại chất kích thích khác nguy hiểm hơn cả.
However, both Schulenberg and Wilcox agree that the science supporting these claims is lacking, as marijuana remains illegal on the national level. So the study of both its possible helpful and harmful qualities is greatly limited.
Dù vậy, cả Schulenberg và Wilcox đồng tình rằng rất ít khoa học ủng hộ ý tưởng này khi cần sa vẫn bị xem là bất hợp pháp trên toàn quốc. Vì vậy nghiên cứu về cả mặt có lợi và có hại khả thi của cần sa là cực kỳ hạn chế.
Wilcox adds that young people are less concerned about the health effects of vaping for the same reasons they are less concerned about marijuana. Some companies have advertised vaporized nicotine products as a healthy alternative to smoking traditional cigarettes. They also offer products that taste like fruit or create a pleasant smell.
Wilcox bổ sung rằng lý do mà nhiều thanh niên không quan tâm đến những ảnh hưởng sức khỏe của việc hút thuốc lá điện tử tương tự với lý do họ không lo ngại gì về cần sa. Một số công ty đã quảng cáo các sản phẩm chứa nicotine dạng hơi như một sự thay thế khỏe mạnh cho các loại thuốc lá truyền thống. Họ đồng thời cho ra đời các sản phẩm có vị hoa quả hoặc tạo ra các hương thơm dễ chịu.
But Wilcox argues there is hope for the fight to reduce these unhealthy behaviors at U.S. colleges and universities. She says research shows that school policies barring use of drugs and alcohol have been successful. And when it comes to alcohol, heavy drinking among college students has been decreasing in recent years. So there are signs students are more interested in healthy living.
Nhưng Wilcox phản biện rằng chúng ta có thể đấu tranh giảm các hành vi có hại cho sức khỏe tại các trường đại học Mỹ. Bà cho rằng nghiên cứu chỉ ra rằng các nội quy cấm sử dụng chất kích thích và đồ uống có cồn tại trường học đã thành công. Và đối với đồ uống có cồn, thói quen uống rượu của các sinh viên đại học đã giảm thiểu đáng kể trong những năm gần đây. Vì vậy có dấu hiệu cho thấy rằng sinh viên đang dần hướng đến lối sống lành mạnh.
School officials need to strengthen their enforcement of rules governing marijuana and other substances, says Wilcox. They should also seek ways to limit the availability of such drugs, even if they are legal in the surrounding community.
Theo Wilcox, những người có chức vụ tại trường học cần thắt chặt sự bắt buộc thi hành luật lệ kiểm soát cần sa và các loại chất gây nghiện tương tự khác. Họ đồng thời tìm các phương pháp hạn chế sự xuất hiện của các loại chất kích thích tương tự, kể cả khi chúng hợp pháp trong cộng đồng.
Supporting healthy behavior is also important. Colleges and universities should offer more non-academic activities that are substance-free. The same goes for creating systems that can identify students who might be at risk of substance abuse and offering to help them.
Khuyến khích các hành vi lành mạnh cũng rất quan trọng. Các trường đại học cần đưa ra nhiều hoạt động ngoại khóa mà không sử dụng chất gây nghiện. Tương tự, cần phải tạo ra một hệ thống nhận diện những sinh viên có nguy cơ lạm dụng chất gây nghiện và đề nghị giúp đỡ họ.
“The longer we can delay the use the better off we’re going to be as a society,” said Wilcox.
“Càng hạn chế việc sử dụng chất kích thích, xã hội của chúng ta sẽ càng tốt đẹp”.
Nguồn: VOA
New words:
vaping – n. the action or practice of breathing the vapor produced by an electronic cigarette or similar device in and out
intoxicating – adj. causing someone to be unable to think and behave normally
alternative – n. something that can be chosen instead of something else
marijuana – n. the dried leaves and flowers of the cannabis plant that are smoked as a drug
double – v. to become twice as much or as many, or to make something twice as much or many
enforcement – n. the process of making people obey a law or rule, or making a particular situation happen or be accepted
Xem thêm:
CHÍNH PHỦ THỔ NHĨ KỲ BAN HÀNH LUẬT HẠN CHẾ TIN TỨC TRÊN INTERNET
HỘ CHIẾU VIỆT NAM TĂNG BẬC TRONG BXH HỘ CHIẾU QUYỀN LỰC
MẠO TỪ A, AN, THE TRONG TIẾNG ANH | CÁCH DÙNG & BÀI TẬP
Mọi người hãy cùng góp ý và thảo luận về bản dịch tại phần comment bên dưới nhé!