Phần mềm dịch tiếng Anh từ lâu đã được đa số mọi người lựa chọn sử dụng thay cho cuốn từ điển truyền thống bởi sự tiện lợi, chính xác và hữu dụng. Chỉ cần search từ khóa “phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt” trên internet ta đã có thể nhận về hơn 15 triệu kết quả. Thế nhưng chính điều đó lại khiến người dùng trở nên hoang mang, không biết phần mềm nào mới thực sự là phần mềm chính xác và đáng tin cậy nhất. Vậy nên hôm nay mình sẽ đưa ra top 3 phần mềm dịch tiếng Anh tốt nhất hiện nay để các bạn cùng tham khảo và sử dụng nhé !
1. Google dịch (https://translate.google.com.vn)
Phần mềm đầu tiên được nhắc đến trong top 5 này chắc hẳn sẽ không còn xa lạ gì với rất nhiều người – Google dịch (Google translate). Google dịch là cái tên quen thuộc nhất trong đến hệ thống các phần mềm dịch tự động và được sáng tạo bởi gã khổng lồ Google. Nó cung cấp giao diện trang web, phần mềm ứng dụng cho thiết bị di động có hệ điều hành Android, IOS và API. Google dịch hỗ trợ dịch thuật online cho hơn 100 ngôn ngữ, trong đó có cả tiếng Anh sang tiếng Việt, phục vụ cho hơn 500 triệu người mỗi ngày. Phần mềm dịch này mang đến cho người dùng rất nhiều tính năng hữu ích như :
- Tính năng dịch một đoạn văn bản
Nếu ngày trước khi chưa biết đến tính năng này, với một đoạn văn bản dài bạn sẽ rất khó khăn và mất nhiều thời gian vì phải tra nghĩa của từng từ trong câu. Bây giờ chỉ với vài thao tác copy paste là bạn đã có thể có được bản dịch tương đối chính xác cho cả đoạn trong vòng vài phút. Thật sự nhanh gọn và tiết kiệm thời gian phải không?
- Tính năng dịch chữ trên hình ảnh
Khi bạn cần dịch một văn bản trên giấy nhưng nó quá dài để bạn ngồi và chép ra thì tính năng này sẽ là vị cứu tinh cho bạn đấy. Hãy cầm điện thoại lên, chụp và tô đen phần chữ cần dịch, lập tức kết quả sẽ hiện ra
- Tính năng nghe audio và dịch audio
Chỉ cần thu âm đoạn audio cần dịch, con bot thông minh trong Google sẽ tự nhận diện giọng nói, chuyển thành đoạn văn bản và dịch cho bạn. Tính năng này rất hữu ích khi bạn cần dịch 1 bài nghe tiếng Anh hay một đoạn nói tiếng Anh của ai đó.
- Tính năng nghe đoạn hội thoại và dịch đoạn hội thoại
Phiên bản nâng cao của tính năng audio thường được sử dụng khi bạn phải giao tiếp với một người nước ngoài mà kĩ năng nghe nói của bạn chưa thực sự tốt. Google cho phép 2 người nói 2 ngôn ngữ khác nhau, sau đó thu âm theo thứ tự một đoạn hội thoại và tự động dịch đồng thời 2 ngôn ngữ.
Ngoài ra người dùng còn có thể hỗ trợ chỉnh sửa khi thấy kết quả dịch của Google chưa tốt và có thể được sử dụng trong những lần dịch sau.
2. Từ điển Cambridge (https://dictionary.cambridge.org/vi/)
Cambridge dictionary là từ điển chính thống được giới học thuật, các nhà nghiên cứu ngôn ngữ, dịch giả hay giáo viên tin dùng bởi độ chính xác cao và sự đầy đủ về các tầng nghĩa. Vậy nên nếu cần một phần mềm dịch từ tiếng Anh chuẩn thì đừng nên bỏ qua từ điển Cambridge này nhé.
Phần mềm có những tính năng nổi bật của từ điển chính thống và cũng có thể ví nó như một cuốn từ điển tiếng Anh phiên bản nhanh – gọn – nhẹ. Cambridge dictionary cung cấp cho người dùng các mặt nghĩa ở các bối cảnh khác nhau, tính chất, từ loại của từ, cách phát âm, phiên âm cho cả Anh Anh và Anh Mỹ. Ngoài ra, nó còn cho chúng ta biết cách dùng của từ tiếng Anh đó như thế nào, trong bối cảnh nào và ví dụ cụ thể để người học dễ hiểu, dễ nhớ. Phần mềm từ điển thông minh Cambridge không chỉ giúp bạn hiểu nghĩa của từ bạn đang cần dịch mà còn chỉ ra cho bạn biết từ đó có những từ tiếng Anh đồng nghĩa nào để khi gặp phải sẽ có thể biết nghĩa ngay mà không cần mất thời gian tra cứu.
Tuy nhiên, điểm yếu của phần mềm này là nó chỉ cho phép chúng ta dịch một từ đơn lẻ chứ không thể dịch cả câu hay cả một đoạn văn bản dài và chiều dịch chỉ được từ tiếng Anh sang tiếng Việt mà thôi. Nhưng vì đây là bài viết về các phần mềm dịch tiếng Anh nên mình vẫn lựa chọn đưa Cambridge dictionary này vào, nó vẫn sẽ rất có ích cho những ai đang cần một cuốn từ điển đầy đủ nhưng gọn nhẹ, tiện lợi.
3. VIKI translator (https://vikitranslator.com/)
Nếu Google translate là phần mềm dịch văn bản khá tốt cho nhiều loại ngôn ngữ thuộc các quốc gia khác nhau thì VIKI translator lại là phần mềm dành được xây dựng dành riêng cho người Việt với hệ dịch chuyên biệt cặp ngôn ngữ Anh-Việt. Phần mềm cho phép người dùng dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại. 100% ngôn ngữ của website là tiếng Việt nên rất dễ dàng để sử dụng. WIKI translator cũng có thể dịch một đoạn văn bản ở các trang web khác chỉ với thao tác copy paste . Kết quả phần mềm đưa ra khá sát nghĩa, đặc biệt là với những cụm từ hoặc câu thông dụng. Bên cạnh đó, VIKI Translator cung cấp công cụ tra cứu từ điển trực tiếp trên các câu dịch, giúp người dùng vừa dịch tự động bằng hệ thống, vừa tra cứu nghĩa của từng từ rất thuận tiện. Tính năng nổi bật nhất của phần mềm chính là cho phép bạn dịch một đoạn văn bản trên file docs mà vẫn giữ nguyên định dạng (gồm cỡ chữ, font chữ, căn lề, box…).
Tuy vậy, VIKI vẫn chưa thực sự hoàn hảo khi chỉ cung cấp phần mềm thông qua các trình duyệt trên máy tính, điện thoại chứ không có ứng dụng riêng. Ngoài ra, phần mềm cũng chưa mang đến tính năng nhận diện giọng nói như ở Google translate.
Trên đây là danh sách top 3 phần mềm dịch tiếng Anh tốt nhất để gợi ý cho bạn với những tính năng nổi bật khác nhau và điểm yếu của mỗi phần mềm. Hi vọng bài viết bổ ích với bạn, giúp bạn có thêm thông tin về các trang web dịch thuật để tham khảo và sử dụng !
XEM THÊM:
- Viết về một chuyến đi chơi bằng tiếng Anh [CÓ DỊCH]
- Tất tần tật về từ vựng Màu sắc trong tiếng Anh!
- TOEFL là gì? Bạn đã nắm vững những điều sau chưa?